Abu Abdullah (pmsn): „Ktokoľvek poslúchne muža, ktorý je v neposlušnosti (voči Allahovi), ho uctieval.“

وَ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ وَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهَِّ ع قَالَ مَنْ أَطَاعَ رَجُلًا في مَعْصِيَةٍ فَقَدْ عَبَدَهُ
وقال الإمام الرضا عليه السلام : لا يقبل الرجل يد الرجل، فإن قبلة يده كالصلاة له

Imám Rida (pmsn): „Muž by nemal bozkávať ruku muža, pretože vskutku, (keď) pobozká jeho ruku, je to ako keby sa k nemu modlil.“
Ref: Tuhaf Al-Uqool

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ لَا يُقَبَّلُ رَأْسُ أَحَدٍ وَ لَا يَدُهُ إِلَّا يَدُ رَسُولِ اللَّهِ ص أَوْ مَنْ أُرِيدَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ص

Od Rifaa’h bin Músa od Abi’Abd Allah (pmsn), „Žiadna ruka alebo hlava sa nebozkáva, iba ak ruka Posla Allahovho (pmsnajr) alebo toho, kto je mienený za Posla Allahovho (pmsnajr) (tzn. A’immah pmsn, teda Allahova Strana, teda Ali pmsn a Imámovia z jeho potomkov)“
Al Kafi, Vol. 2, Pg. 186

Poznámka: Majlisi označil tento Hadís Hasan Kal-Sahih (Hassan ako Sahih) v Mir’aat Al-‘Uqool, Vol. 9 Pg. 79
Hadi al-Najafi povedal, že tento Hadís má Sahih (autentický) sanad (reťazec tých, ktorí ho vyrozprávali) v Alf ahadith Al-Momin, Pg. 155, Hadith #436 a Mawsoo’ah ahadith Ahl Al-Bayt, Vol. 2 Pg. 207

عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ زَيْدٍ النَّرْسِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَزْيَدٍ صَاحِبِ السَّابِرِيِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَتَنَاوَلْتُ يَدَهُ فَقَبَّلْتُهَا فَقَالَ أَمَا إِنَّهَا لَا تَصْلُحُ إِلَّا لِنَبِيٍّ أَوْ وَصِيِّ نَبِيٍّ

Od Aliho bin Mazíd Sáhib Al-Sábirího, ktorý povedal, vstúpil som k Abu Abd Alláhovi (pmsn) a chytil som jeho ruku a pobozkal ju, a tak on (pmsn) povedal: „Čo sa týka (bozkávania ruky), nie je to správne, iba ak v prípade Proroka (pmsnajr) alebo Nástupcu Proroka“

Jeho (pmsn) výrok: (Čo sa týka bozkávania ruky, nie je správne, iba ak pre Proroka alebo Nástupcu Proroka), ‚z tohoto výroku je evidentné, že nie je povolené bozkávať ruku iných, než sú títo (Prorok alebo Nástupcovia)‘
Ref: Al Kafi, Vol. 2 Pg. 186

وعن أبي العباس قال : سألت أبا عبدالله ( عليه السلام ) عن أدنى ما يكون به الانسان مشركا ، فقال : من ابتدع رأيا ، فأحب عليه ، وأبغض .

A od Abu Al-Abbása, ktorý povedal: ‚Opýtal som sa Abu Abdulláha (pmsn) na tú najmenšiu vec, ktorá robí z človeka Mušríka (polyteistu).‘ On povedal: ‚Ten, ktorý inovuje názorom a tým aj miluje a nenávidí.‘
Ref: Was’il Al-Shi’ah, H 33196

وعن بعض أصحابنا ، عن عبد العظيم الحسني ، عن مالك بن عامر ، عن المفضنل بنن زائندة ، عنن المفضنل بنن عمر ، قال : قال أبو عبدالله ) عليه السنلام ( : منن دان الله بغينر سنماع عنن صنادق ، ألزمنه الله التينه إلنى الفنناء ، ومنن ادعنى سماعا من غير الباب الذي فتحه الله فهو مشرك ، وذلك الباب المأمون على سر الله المكنون .

Od jedného z našich spoločníkov, od Abd Al-Azím Al-Hassániho, od Málika Bin Ámera, od Al-Mufaddal Bin Za’idaha, od Al-Mufaddal Bin Umara, ktorý povedal:
Abu AbdAllah (pmsn) povedal: ‚Ten, ktorý to učiní náboženstvom bez toho, aby to počul od Pravdovravného (pmsnajr), Allah preň vynúti zničenie a ten, ktorý pomenúva na základe toho, čo počul z dverí iných, než ktoré Allah otvoril, je Mušrik (polyteista), a tie dvere predstavujú zabezpečenie pre skryté tajomstvá Allaha.‘
Ref: Was’il Al-Shi’ah, H 33393

وبالاسناد عن يونس ، عن داود بن فرقد ، عن حسان الجمال ، عن عميرة ، عن أبي عبدالله ) عليه السلام ( ، قال : امر الناس بمعرفتنا ، والرد إلينا ، والتسليم لنا ، ثم قال : وإن صاموا وصلوا وشهدوا أن لا إله إلا الله ، وجعلوا في أنفسهم أن لا يردوا إلينا ، كانوا بذلك مشركين .

Na základe vlastného reťazca od Júnusa, od Dawúda Bin Farqada, od Hassána Al-Džamála, od Umeyráta, ktorý vyrozprával nesledujúce:
Abu Abdullah (pmsn) povedal: ‚Ľuďom bolo prikázané, aby získali náš ‚Marifat (Poznanie)‘ tým, že nás uznajú a odvolávať sa na nás, a podriadiť sa nám (AhlulBayt).‘ Potom povedal: ‚A ak by sa pôstili, modlili sa a svedčili, že niet boha než Allaha, a rozhodli by sa sami pre seba, že sa na nás nebudú odvolávať/poukazovať/odovzdávať, napriek tomu by sa stali Mušrikín (polyteistami).‘
Ref: Was’il Al-Shi’ah, H 33221

وَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَرْمَنِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ مَنْ أَصْغَى إِلَى نَاطِقٍ فَقَدْ عَبَدَهُ فَإِنْ كَانَ النَّاطِقُ يُؤَدِّي عَنِ اللهَِّ فَقَدْ عَبَدَ اللهََّ وَ إِنْ كَانَ النَّاطِ قُ يُؤَدِّي عَنِ الشَّيْطَانِ فَقَدْ عَبَدَ الشَّيْطَانَ

A od Al Husajna Bin Muhammada, od Maula Bin Muhammada, od Ahmada Bin Muhammad Bin Ibrahim Al Armanyho, od Al Hassána Bin Ali Bin Jaqtína, ktorý vyrozprával nasledujúce od Abu Džá’fara (pmsn): ‚Ten, ktorý je naklonený k rozprávajúcemu, ho uctieval, a keď rozprávajúci hovorí od Allaha, uctieval Allaha, a ak rozprávajúci hovorí od Šajtána, uctieval Šajtána.‘

مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ فِي عُيُونِ الْأَخْبَارِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَالِكِيِّ عَننْ أَبِينهِ عَننْ إِبْنرَاهِيمَ بْننِ أَبِني مَحْمُودٍ عَنِ الرِّضَا ع فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ آبَائِهِ عَنْ رَ سُنولِ اللهَِّ ص قَنالَ مَننْ أَصْنغَى إِلَنى نَناطِقٍ فَقَندْ عَبَندَهُ فَنإِنْ كَانَ النَّاطِقُ عَنِ اللهَِّ فَقَدْ عَبَدَ اللهََّ وَ إِنْ كَانَ النَّاطِقُ عَنْ إِبْلِيسَ فَقَدْ عَبَدَ إِبْلِيسَ إِلَى أَنْ قَالَ يَا ابْنَ أَبِي مَحْمُودٍ إِذَا أَخَنذَ النَّناسُ يَمِ ينناً وَ شِمَالًا فَالْزَمْ طَرِيقَتَنَا فَإِنَّهُ مَنْ لَزِمَنَا لَزِمْنَاهُ وَ مَنْ فَارَقَنَا فَارَقْنَاهُ فَإِنَّ أَدْنَى مَا يَخْن يِمَنانِ أَنْ يَقُنولَ لِلْحَصَناةِ هَنذِهِ رُجُ بِنهِ الرَّجُنلُ مِننَ الْإ نَوَاةٌ ثُمَّ يَدِينَ بِذَلِكَ وَ يَبْرَأَ مِمَّنْ خَ الَفَهُ يَا ابْنَ أَبِي مَحْمُودٍ احْفَظْ مَا حَدَّثْتُكَ بِهِ فَقَدْ جَمَعْتُ لَكَ فِيهِ خَيْرَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

Muhammad Bin Ali Bin Al Husajn v Ujún Al Akhbár od jeho otca od Al Hassána Bin Ahmad Al Málikiho, od jeho otca, od Ibrahima Bin Abu Mahmúda vyrozprával nasledujúce od Al-Rida (pmsn): ‚Môj otec ma informoval od jeho praotcov, ktorí boli informovaní RasúlAlláhom (pmsnajr), že: ‚Ktokoľvek načúva rečníkovi, ho uctieval. Ak rečník hovorí od Alláha, potom (načúvajúci) uctieval Alláha, a ak rečník hovorí od Iblísa, potom (načúvajúci) uctieval Iblísa,‘ až povedal: ‚Ó, Abu Mahmúd! Keď sa ľudia vydajú na cesty vpravo a vľavo, je nevyhnutné, aby si (sa pridržiaval) našej cesty. Ten, ktorý sa nasmeruje na našu cestu, podmieňuje to (našu pomoc/podporu) preň a ten, ktorý od nás utečie, my odídeme od neho. Tá najmenšia vec, ktorá spôsobí, že človek opustí Imán (vieru) je, keď povie, že kryštál je šupka z datle a učiní to záležitosťou jeho náboženstva, zbaví všetkej zodpovednosti tých, ktorí mu oponujú. Ó, Ibn Abu Mahmúd! Nauč sa naspamäť to, čo som ti vyrozprával, pretože som v tom pre teba zhromaždil dobro tohoto sveta a Onoho sveta.‘

وَ فِي مَعَانِي الْأَخْبَارِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللهَِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَخِيهِ سُفْيَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهَِّ ع إِيَّاكَ وَ الرِّئَاسَةَ فَمَا طَلَبَهَا أَحَدٌ إِلَّا هَلَكَ فَقُلْتُ قَدْ هَلَكْنَا إِذاً لَيْسَ أَحَدٌ مِنَّا إِلَّا وَ هُوَ يُحِبُّ أَنْ يُذْكَرَ وَ يُقْصَدَ وَ يُؤْخَذَ عَنْهُ فَقَالَ لَيْسَ حَيْثُ تَذْهَبُ إِنَّمَا ذَلِكَ أَنْ تَنْصِبَ رَجُلًا دُونَ الْحُجَّةِ فَتُصَدِّ قهُ فِي كُلِّ مَا قَالَ وَ تدْعُوَ النَّاسَ إِلَى قَوْلِهِ

A v Ma’ani Al Akbár od jeho otca, od Sa’da Bin Abdulláha, od Muhammada Bin Al Hassána, od Muhammada Bin Khálida, od jeho brata Sufyána Bin Khálida, ktorý vyrozprával nasledujúce od Abu Abdulláha (pmsn): Abu Abdulláh (pmsn) povedal: ‚Daj si pozor na vodcovstvo! Každý, kto sa za ním hnal, bol zničený.‘ Ja som povedal: ‚Takže my všetci sme zničení, pretože každý z nás má rád, keď ho spomínajú, keď priťahuje ľudí, a keď ho počúvajú.‘ On povedal: ‚Nie je to tak, ako si tomu porozumel. Je to, keď ustanovíš muža bez Dôkazu Allaha (Al-Hujjat) a potvrdíš/spíšeš všetko, čo vraví a zvolávaš ľudí k jeho výrokom.‘

وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِيَادٍ قَالَ قَالَ الصَّادِقُ ع كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يَعْرِفُنَا وَ هُوَ مُسْتَمْسِكٌ بِعُرْوَةِ غَيْرِنَا

A od Muhammada Bin Músa bin Al Mutawakkila, od Aliho Bin Ibrahima, od jeho otca, od Ibn abu Umeyra, od Ibrahima bin Ziyáda, ktorý vyrozprával nesledujúce od Al-Sádiqa (pmsn): (Imám povedal): ‚On klamal, ten, ktorý tvrdil, že dosiahol ‚Jarfuana‘ (chápanie) našich vlastností, ale (zároveň) sa oddal rukoväti iných.‘

وَ فِي الْخِصَالِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللهَِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَننْ عُمَنرَ بْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ الْهِلَالِيِّ قَالَ سَمِعْ تُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع يَقُولُ احْذَرُوا عَلَى دِينِكُمْ ثَلَاثَةً رَجُلًا قَرَأَ الْقُرْآنَ حَتَّى إِذَا رَأَيْتَ عَلَيْهِ بَهْجَتَهُ اخْتَرَطَ سَيْفَهُ عَلَى جَارِهِ وَ رَمَاهُ بِالشِّرْكِ فَقُلْتُ يَا أَمِ يرَ الْمُؤْمِنِينَ أَيُّهُمَا أَوْلَى بِالشِّرْكِ قَالَ الرَّامِي وَ رَجُلًا اسْنتَخَفَّتْهُ الْأَكَاذِينبُ كُلَّمَنا أَحْندَثَ أُحْدُوثَنةَ كَنذِبٍ مَندَّهَا بِنأَطْوَلَ مِنْهَنا وَ رَجُنلًا آتَناهُ اللهَّ سُنلْطَاناً فَنزَعَمَ أَنَّ طَاعَتَنهُ طَاعَنةُ اللهَِّ وَ مَعْصِيَتَهُ مَعْصِيَةُ اللهَِّ وَ كَذَبَ لِأ نَّهُ لَا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ فِي مَعْصِيَةِ الْخَنالِقِ لَا يَنْبَغِني أَنْ يَكُنونَ الْمَخْلُنوقُ حُبُّنهُ لِمَعْصِنيَةِ اللهَِّ فَنلَا طَاعَنةَ فِي مَعْصِيَتِهِ وَ لَا طَاعَةَ لِمَننْ عَصَنى اللهََّ إِنَّمَنا الطَّاعَنةُ لِلَِّّ وَ لِرَسُنولِهِ ص وَ لِنوُلَاةِ الْأَمْنرِ وَ إِنَّمَنا أَمَنرَ اللهَُّ بِطَاعَنةِ الرَّسُنولِ ص لِأَنَّنهُ مَعْصُومٌ مُطَهَّرٌ لَا يَأْمُرُ بِمَعْصِيَتِهِ وَ إِنَّمَا أَمَرَ بِطَاعَةِ أُولِي الْأَمْرِ لِأَنَّهُمْ مَعْصُومُونَ مُطَهَّ رُونَ لَا يَأْمُرُونَ بِمَعْصِيَتِهِ

Muhammad Bin Isa od jeho otca, od Hammada Bin Isu, od Umara Bin Azináta, od Abána Bin Abu Ajáša, od Sulejmana Bin Qays Al Hiláliho, ktorý povedal, že nasledujúce počul od Amirul Muminína (pmsn): ‚Dodržiavaj obozretnosť pred tromi mužmi. ahlulbaytPred tým, ktorý recituje Korán, až uvidíš jeho účinky na jeho tvári a on vytasí svoj meč na jeho spoločníkov, a obviní ich zo Širku (polyteizmu).‘ Ja som povedal: ‚Ó, Amirul Muminín! Ktorý z nich je Mušrik (polyteista)?‘ On povedal: ‚Ten, ktorý obviňuje. A (druhý) je ten, ktorý považujú klamstvá za nepatrné a všetko, čo vyrozpráva, sú klamstvá, a každé klamstvo je väčšie než predošlé. A ten, ktorý sa stal Sultánom a myslí si, že poslušnosť voči nemu je poslušnosť voči Allahovi a neposlušnosť voči nemu je neposlušnosť voči Allahovi. Je to lživé, pretože v neposlušnosti voči Stvoriteľovi niet poslušnosti voči stvoreniu. Nie je vhodné milovať stvorenie, ktoré je v neposlušnosti voči Stvoriteľovi, a tiež by nemala existovať poslušnosť voči komukoľvek, ktorý je v neposlušnosti voči Nemu (swt.). Ktokoľvek neposlúchne Allaha, ten by nemal byť uposlúchnutý. Poslušnosť patrí Allahovi a jeho Poslovi, a tým, ktorí majú autoritu (Ulull Amr). Vskutku Allah uložil poslušnosť voči RasúlAlláhovi a vskutku prikázal poslušnosť voči tým, ktorí majú autoritu (Ulull Amr), pretože oni sú neomylní a čistí a nevydajú žiaden príkaz na neposlušnosť voči Nemu (swt)‘

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s